Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحجر ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١٦
al-Hidschr-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hidschr
Hören Koran 15/al-Hidschr-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
al-Hidschr-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 16
سورة الحجر
Sura al-Hidschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
﴿١٦﴾
15/al-Hidschr-16:
We le kad dschealna fiß semai burudschen we sejjennacha lin nasrin (nasrine).
Imam Iskender Ali Mihr
Wir schwören, dass Wir Zinnen im Himmel gemacht haben. Und Wir haben ihn für die Betrachter geschmückt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, Wir haben Türme in den Himmel gesetzt und ihn für diejenigen, die ihn anschauen, ausge schmückt.
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben im Himmel Sternzeichen gesetzt und ihn für die Zuschauer geschmückt,
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits haben WIR im Himmel Sternbilder eingesetzt und für die Betrachter schön gemacht.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir haben ja im Himmel Türme gesetzt und ihn für die Betrachter ausgeschmückt,
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96