Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-27, Sura Das steinige Land Verse-27

15/al-Hidschr-27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

al-Hidschr-27, Sura Das steinige Land Verse-27

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 27

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
15/al-Hidschr-27: Wel dschanne halacknachu min kablu min nariß semum (semumi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Dämonen erschufen Wir zuvor aus glühendem Feuer.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die Ginn erschufen Wir zuvor aus dem Feuer der sengenden Glut.

Adel Theodor Khoury

Und die Djinn haben Wir vorher aus dem Feuer des glühenden Windes erschaffen.

Amir Zaidan

Und die Dschinn erschufen WIR zuvor aus dem Samum-Feuer.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und die Ginn haben Wir zuvor aus dem Feuer des Glutwindes erschaffen.
27