Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

al-Hidschr-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 48

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ ﴿٤٨﴾
15/al-Hidschr-48: La jemeßuchum ficha naßabun we ma hum mincha bi muchredschin (muchredschine).

Imam Iskender Ali Mihr

Müdigkeit berührt sie dort nicht. Und sie sollen von dort nicht vertrieben werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Müdigkeit wird sie darin nicht berühren, noch sollen sie jemals von dort vertrieben werden.

Adel Theodor Khoury

Darin erfaßt sie keine Mühsal, und sie werden nicht daraus vertrieben.

Amir Zaidan

Keine Müdigkeit überkommt sie darin, und sie werden davon nicht herausgebracht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Darin widerfährt ihnen weder Mühsal, noch werden sie daraus vertrieben.
48