Deutsch [Ändern]

al-Hudschurat-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

al-Hudschurat-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hudschurat - Vers 4

سورة الحُـجُـرات

Sura al-Hudschurat

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ﴿٤﴾
49/al-Hudschurat-4: Innellesine junadunecke min werail hudschurati ekßeruchum la ja’klun (ja’klune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich die meisten von denen, die Dich außerhalb von den Zimmern rufen, in denen du dich befindest, denken nicht daran.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, jene, die dich von außerhalb der Gemächer her rufen - die meisten von ihnen haben keinen Verstand.

Adel Theodor Khoury

Von denen, die dich rufen, während du dich in den Gemächern aufhältst, haben die meisten keinen Verstand.

Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen, die dich von jenseits der Hudschurat rufen, die meisten von ihnen begreifen nicht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, diejenigen, die dich hinter den (Wänden der) Gemächer rufen, die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
4