Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانشقاق ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ١٥
al-Inschiqaq-15, Sura Die Spaltung Verse-15
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschiqaq
»
al-Inschiqaq-15, Sura Die Spaltung Verse-15
Hören Koran 84/al-Inschiqaq-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
al-Inschiqaq-15, Sura Die Spaltung Verse-15
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 15
سورة الانشقاق
Sura al-Inschiqaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
﴿١٥﴾
84/al-Inschiqaq-15:
Belâ, inne rabbechu kâne bichî baßîrâ (baßîren).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein (so ist es nicht) , wahrlich sein Herr sieht ihn am Besten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, sein Herr hat ihn wohl durchschaut.
Adel Theodor Khoury
Doch, sein Herr sieht ihn ja wohl.
Amir Zaidan
Doch, mit Sicherheit! Gewiß, sein HERR war über ihn allsehend.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25