Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانشقاق ٤
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ٤
al-Inschiqaq-4, Sura Die Spaltung Verse-4
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschiqaq
»
al-Inschiqaq-4, Sura Die Spaltung Verse-4
Hören Koran 84/al-Inschiqaq-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
al-Inschiqaq-4, Sura Die Spaltung Verse-4
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 4
سورة الانشقاق
Sura al-Inschiqaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
﴿٤﴾
84/al-Inschiqaq-4:
We elkat mah fîcha we techallet.
Imam Iskender Ali Mihr
Und er hat sein Inneres (nach außen) fortgeschleudert und hat sich entladen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und herauswirft, was sie verbirgt, und sich (von allem) freimacht
Adel Theodor Khoury
Und auswirft, was in ihr ist, und somit ganz leer wird
Amir Zaidan
und herauswirft, was in ihr ist und darauf verzichtet,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25