Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانشقاق ٧
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ٧
al-Inschiqaq-7, Sura Die Spaltung Verse-7
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschiqaq
»
al-Inschiqaq-7, Sura Die Spaltung Verse-7
Hören Koran 84/al-Inschiqaq-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
al-Inschiqaq-7, Sura Die Spaltung Verse-7
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 7
سورة الانشقاق
Sura al-Inschiqaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
﴿٧﴾
84/al-Inschiqaq-7:
Fe emma men utije kitabechu bi jemînich (jemînichî).
Imam Iskender Ali Mihr
Aber, falls er jemand ist, dessen Buch (Lebensfilm) von der rechten Seite gegeben wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Was nun den anbelangt, dem sein Buch in seine Rechte gegeben wird
Adel Theodor Khoury
Wem nun sein Buch in seine Rechte gereicht wird,
Amir Zaidan
Also hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit seiner Rechten gegeben wird,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25