Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الإسراء ١١
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ١١
al-Isra-11, Sura Die nächtliche Reise Verse-11
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Isra
»
al-Isra-11, Sura Die nächtliche Reise Verse-11
Hören Koran 17/al-Isra-11
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
al-Isra-11, Sura Die nächtliche Reise Verse-11
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Isra - Vers 11
سورة الإسراء
Sura al-Isra
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَيَدْعُ الإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءهُ بِالْخَيْرِ وَكَانَ الإِنسَانُ عَجُولاً
﴿١١﴾
17/al-Isra-11:
We jed’ul inßanu bisch scherri duaechu bil hajr (hajri) , we kanel inßanu adschula (adschulen).
Imam Iskender Ali Mihr
Der Mensch betet (dermaßen) für das Böse, (als ob) sein Gebet etwas Gutes wäre. Der Mensch ist sehr voreilig geworden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und der Mensch bittet um das Schlimme, wie er um das Gute bittet; und der Mensch ist voreilig.
Adel Theodor Khoury
Der Mensch erbittet das Böse, wie er das Gute erbittet. Der Mensch ist ja eilfertig.
Amir Zaidan
Und der Mensch bittet (ALLAH) um das Böse, wie er um das Gute bittet. Und der Mensch ist voreilig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Der Mensch ruft (zu Allah) um das Schlechte, wie er um das Gute ruft; der Mensch ist ja stets voreilig.
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111