Deutsch [Ändern]

al-Kahf-43, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

al-Kahf-43, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 43

سورة الكهف

Sura al-Kahf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَمْ تَكُن لَّهُ فِئَةٌ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا ﴿٤٣﴾
18/al-Kahf-43: We lem teckun lechu fietun janßurunechu min dunillachi we ma kane munteßira (munteßiren).

Imam Iskender Ali Mihr

Und es gab niemanden außer Allah, der ihm helfen konnte. Und er bekam keine Hilfe (wurde nicht von den Geholfenen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und er hatte keine Schar, die ihm gegen Allah zu helfen vermöchte, und er konnte sich selbst nicht wehren.

Adel Theodor Khoury

Und er hatte keine Schar, die ihn anstelle Gottes unterstützte, und er fand auch selbst keine Unterstützung.

Amir Zaidan

Und für ihn gab es keine Gruppe, die ihm anstelle von ALLAH beisteht, und er war keineswegs ein Siegender.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und er hatte weder eine Schar, die ihm anstatt Allahs half, noch konnte er sich selbst helfen.
43