Deutsch [Ändern]

al-Kahf-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

al-Kahf-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 67

سورة الكهف

Sura al-Kahf

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ﴿٦٧﴾
18/al-Kahf-67: Kale innecke len teßtetia maije sabra (sabren).

Imam Iskender Ali Mihr

(Melchisedek) sprach: „Wahrlich, du kannst niemals mit mir zusammen (den Ereignissen, die mit mir zusammen passieren) Geduld entgegen bringen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Du vermagst nimmer bei mir in Geduld auszuharren.

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Nimmer wirst du bei mir aushalten können.

Amir Zaidan

Er sagte: "Gewiß, du wirst mit mir keine Geduld haben können.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Du wirst (es) bei mir nicht aushalten können.
67