Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الكهف ٨٤
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ٨٤
al-Kahf-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Kahf
Hören Koran 18/al-Kahf-84
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
81
82
83
84
85
86
87
94
99
104
109
al-Kahf-84, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 84
سورة الكهف
Sura al-Kahf
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ وَآتَيْنَاهُ مِن كُلِّ شَيْءٍ سَبَبًا
﴿٨٤﴾
18/al-Kahf-84:
İnna meckkenna lechu fil ard we atejnachu min kulli schej’in sebeba (sebeben).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, wir haben ihn auf der Erde gestärkt (unterstützt). Und ihm von allem gegeben, was dazu geführt hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wir haben ihm Macht auf Erden und die Mittel zu allem gegeben.
Adel Theodor Khoury
Wir gaben ihm auf der Erde eine angesehene Stellung und eröffneten ihm in jedem Bereich einen Weg.
Amir Zaidan
Gewiß, WIR gewährten ihm Macht auf Erden und gaben ihm zu jeder Sache einen Zugang.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir verliehen ihm auf der Erde eine feste Stellung und eröffneten ihm zu allem einen Weg.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
81
82
83
84
85
86
87
94
99
104
109