Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمعارج ٣٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٣٨
al-Ma'āridsch-38, Sura Die Himmelsleiter Verse-38
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ma'āridsch
»
al-Ma'āridsch-38, Sura Die Himmelsleiter Verse-38
Hören Koran 70/al-Ma'āridsch-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
al-Ma'āridsch-38, Sura Die Himmelsleiter Verse-38
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 38
سورة الـمعارج
Sura al-Ma'āridsch
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
﴿٣٨﴾
70/al-Ma'āridsch-38:
E jatmeu kullumriin minchum en judchale dschennete naim (naimin).
Imam Iskender Ali Mihr
Hoffen sie alle in das Paradies Naim hineingesteckt zu werden?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Hofft jeder einzelne von ihnen wohl, den Garten der Wonne zu betreten?
Adel Theodor Khoury
Erhofft (wirklich) jeder von ihnen, in einen Garten der Wonne eingehen zu können?
Amir Zaidan
Hofft etwa jeder Mann von ihnen, daß er in eine Dschanna des Wohlergehens hineingelassen wird?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44