Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

al-Mu'min-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 36

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ ﴿٣٦﴾
40/al-Mu'min-36: We kale fir’awnu ja hamanubni li sarchan lealli eblugul eßbab (eßbabe).

Imam Iskender Ali Mihr

Und der Pharao sagte: «O Haman Baue mir einen hohen Turm. Es ist zu hoffen, daß ich damit meine Ziele erreiche.»

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Pharao sagte: "O Haman, baue mir einen Turm, so daß ich die Zugänge erreiche

Adel Theodor Khoury

Und Pharao sagte: «O Haamaan, errichte mir einen offenen Hochbau, vielleicht kann ich die Gänge erreichen,

Amir Zaidan

Und Pharao sagte: "Haman! Laß für mich einen Turm errichten, vielleicht erreiche ich die Wege -

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Fir'aun sagte: "O Haman, errichte mir einen Hochbau, vielleicht kann ich die Seile erreichen,
36