Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-52, Sura Der Gläubige Verse-52

40/al-Mu'min-52 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

al-Mu'min-52, Sura Der Gläubige Verse-52

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 52

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٥٢﴾
40/al-Mu'min-52: Jewme la jenfehus salimine ma’siretuchum we lechumulla’netu we lechum suud dar (dari).

Imam Iskender Ali Mihr

Am Tage, an dem den Grausamen ihre Ausreden nichts nützen werden; Fluch und ein übler Aufenthaltsort wird für sie (vorbereitet) sein.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

am Tage, an dem den Frevlern ihre Ausrede nichts nützen wird; und sie werden zu Fluch und schlimmem Aufenthalt (verdammt) sein.

Adel Theodor Khoury

Am Tag, da denen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht nützt. Sie werden den Fluch und sie werden eine schlimme Wohnstätte erhalten.

Amir Zaidan

An dem Tag, wenn den Unrecht-Begehenden ihre Entschuldigung nicht nützt. Und für sie ist der Fluch bestimmt, und für sie ist das Schlimme der Wohnstätte bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

am Tag, da den Ungerechten ihre Entschuldigung nicht nützt und es für sie den Fluch geben und es für sie die böse Wohnstätte geben wird.
52