Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ١١
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١١
al-Mu'minūn-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-11
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
al-Mu'minūn-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 11
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
﴿١١﴾
23/al-Mu'minūn-11:
Ellesine jerißunel firdewß (firdewße) , hum ficha halidun (halidune).
Imam Iskender Ali Mihr
Diese werden das Al-Firdaus Paradies erben. Sie werden ewig darin verweilen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
die Al-Firdaus erben werden. Auf ewig werden sie darin verweilen.
Adel Theodor Khoury
Die das Paradies erben werden; darin werden sie ewig weilen.
Amir Zaidan
die Al-firdaus erben. Darin bleiben sie ewig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
die das Paradies erben werden; ewig werden sie darin bleiben.
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116