Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-56, Sura Die Gläubigen Verse-56

23/al-Mu'minūn-56 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

al-Mu'minūn-56, Sura Die Gläubigen Verse-56

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 56

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَّا يَشْعُرُونَ ﴿٥٦﴾
23/al-Mu'minūn-56: Nußariu lechum fil hajrat (hajrati) bel la jesch’urun (jesch’urune).

Imam Iskender Ali Mihr

(Glauben sie es etwa) , dass Wir uns beeilen würden, ihnen Gutes zu bescheren? Nein, sie bemerken es nicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

würden Wir Uns beeilen, ihnen Gutes zu tun? Nein, sie nehmen es nicht wahr.

Adel Theodor Khoury

Wetteifern, ihnen gute Dinge zu bescheren? Aber sie merken (es) nicht.

Amir Zaidan

daß WIR ihnen damit die guten Dinge schnell zukommen lassen?! Nein, sondern sie merken es nicht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
56
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.