Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-12, Sura Die Gläubigen Verse-12

23/al-Mu'minūn-12 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

al-Mu'minūn-12, Sura Die Gläubigen Verse-12

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 12

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ ﴿١٢﴾
23/al-Mu'minūn-12: We leckad halacknal inßane min sulaletin min tin (tinin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Ich schwöre, dass Wir den Menschen aus der Substanz des Lehms (feuchte organische und anorganische Erde) erschaffen haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen aus einer Substanz aus Lehm.

Adel Theodor Khoury

Und wahrlich, Wir schufen den Menschen aus einem entnommenen Ton.

Amir Zaidan

Und gewiß, bereits erschufen WIR den Menschen aus einem Auszug aus Lehm.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir schufen den Menschen ja aus einem Auszug aus Lehm.
12