Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٣٦
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٣٦
al-Mutaffifin-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 36
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
﴿٣٦﴾
83/al-Mutaffifin-36:
Hel suwwibel kuffâru mah kânû jef’alûn (jef’alûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Haben die Leugner, wegen dem, was sie taten, ihre Strafe erhalten?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Adel Theodor Khoury
Sind die Ungläubigen wohl entlohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
Amir Zaidan
"Wurde den Kafir vergolten, was sie zu machen pflegten?"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36