Deutsch [Ändern]

al-Mutaffifin-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

al-Mutaffifin-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 36

سورة المطـفـفين

Sura al-Mutaffifin

Bißmillachir rachmanir rachim.

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
83/al-Mutaffifin-36: Hel suwwibel kuffâru mah kânû jef’alûn (jef’alûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Haben die Leugner, wegen dem, was sie taten, ihre Strafe erhalten?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?

Adel Theodor Khoury

Sind die Ungläubigen wohl entlohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?

Amir Zaidan

"Wurde den Kafir vergolten, was sie zu machen pflegten?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
36