Deutsch [Ändern]

al-Qalam-16, Sura Die Schreibfeder Verse-16

68/al-Qalam-16 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

al-Qalam-16, Sura Die Schreibfeder Verse-16

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 16

سورة الـقـلـم

Sura al-Qalam

Bißmillachir rachmanir rachim.

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾
68/al-Qalam-16: Se neßimuchu alel hurtum (hurtumi).

Imam Iskender Ali Mihr

Bald werden wir auf seine Nase eine Brandmarke prägen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken.

Adel Theodor Khoury

Wir werden ihn auf der Nase mit einem Merkmal brandmarken.

Amir Zaidan

WIR werden ihn auf dem Rüssel brandmarken.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir werden ihn mit einem Merkmal auf der Nase zeichnen.
16
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.