Deutsch [Ändern]

al-Qalam-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

al-Qalam-36, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 36

سورة الـقـلـم

Sura al-Qalam

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿٣٦﴾
68/al-Qalam-36: Mah leckum, kejfe tachkumun (tachkumune).

Imam Iskender Ali Mihr

Was ist mit euch? Wie urteilt (entscheidet) ihr?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was ist euch? Wie urteilt ihr?

Adel Theodor Khoury

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr nur?

Amir Zaidan

Was ist mit euch, wie urteilt ihr?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
36