Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـلـم ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٥
al-Qalam-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qalam
Hören Koran 68/al-Qalam-5
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
al-Qalam-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 5
سورة الـقـلـم
Sura al-Qalam
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
﴿٥﴾
68/al-Qalam-5:
Fe se tubßru we jubßrun (jubßrune).
Imam Iskender Ali Mihr
Nun, wirst Du es bald sehen und sie werden es auch sehen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Also wirst du sehen und sie werden auch sehen
Adel Theodor Khoury
Du wirst schauen, und auch sie werden schauen,
Amir Zaidan
Also du wirst noch Einblick haben, und sie haben Einblick
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Du wirst sehen, und (auch) sie werden sehen,
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50