Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـلـم ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٦
al-Qalam-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qalam
Hören Koran 68/al-Qalam-6
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
51
al-Qalam-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 6
سورة الـقـلـم
Sura al-Qalam
Bißmillachir rachmanir rachim.
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ
﴿٦﴾
68/al-Qalam-6:
Bi ejjickumul meftun (meftunu).
Imam Iskender Ali Mihr
Wer von euch ist verzückt (erstaunt).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
wer von euch der Besessene ist.
Adel Theodor Khoury
Wer von euch der Versuchung ausgesetzt ist.
Amir Zaidan
darüber, wer von euch der Fitna-Geplagte ist.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
51