Deutsch [Ändern]

al-Qamar-25, Sura Der Mond Verse-25

54/al-Qamar-25 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

al-Qamar-25, Sura Der Mond Verse-25

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 25

سورة الـقمـر

Sura al-Qamar

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾
54/al-Qamar-25: E ulkjes sickru alejchi min bejnina bel huwe kesabun eschir (eschirun).

Imam Iskender Ali Mihr

Wurde von uns ihm die Preisung (das Buch) übermittelt?Nein, er ist ein maßloser Lügner.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ist die Ermahnung ihm (allein) von uns allen gegeben worden? Nein, er ist ein unverschämter Lügner."

Adel Theodor Khoury

Ist die Ermahnung wirklich gerade ihm aus unserer Mitte überbracht worden? Nein, vielmehr ist er ein überheblicher Lügner.»

Amir Zaidan

Wurde ihm etwa von unter uns die Ermahnung zuteil? Nein, sondern er ist ein prahlerischer Lügner."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner."
25