Deutsch [Ändern]

al-Qamar-5, Sura Der Mond Verse-5

54/al-Qamar-5 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

al-Qamar-5, Sura Der Mond Verse-5

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 5

سورة الـقمـر

Sura al-Qamar

Bißmillachir rachmanir rachim.

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾
54/al-Qamar-5: Hickmetun baligatun fe mah tugnin nusur (nusuru).

Imam Iskender Ali Mihr

(Diese Botschaften waren) äußerst reife (offene) Weisheiten. Dennoch haben die Warnungen nichts genützt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

- vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen richteten (bei ihnen) nichts aus

Adel Theodor Khoury

Eine triftige Weisheit. Aber da nützen die Warnungen nicht.

Amir Zaidan

Es ist eine (sie) erreichende Weisheit. Und was nützen denn die Warnungen?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
5