Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٢٥
al-Qamar-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
al-Qamar-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 25
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
﴿٢٥﴾
54/al-Qamar-25:
E ulkjes sickru alejchi min bejnina bel huwe kesabun eschir (eschirun).
Imam Iskender Ali Mihr
Wurde von uns ihm die Preisung (das Buch) übermittelt?Nein, er ist ein maßloser Lügner.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Ist die Ermahnung ihm (allein) von uns allen gegeben worden? Nein, er ist ein unverschämter Lügner."
Adel Theodor Khoury
Ist die Ermahnung wirklich gerade ihm aus unserer Mitte überbracht worden? Nein, vielmehr ist er ein überheblicher Lügner.»
Amir Zaidan
Wurde ihm etwa von unter uns die Ermahnung zuteil? Nein, sondern er ist ein prahlerischer Lügner."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner."
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55