Deutsch [Ändern]

al-Qamar-8, Sura Der Mond Verse-8

54/al-Qamar-8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

al-Qamar-8, Sura Der Mond Verse-8

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 8

سورة الـقمـر

Sura al-Qamar

Bißmillachir rachmanir rachim.

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾
54/al-Qamar-8: Muchtine iled dai, jeckulul kafirune hasa jewmun aßir (aßirun).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Leugner, die zu dem der Einlädt laufen , werden sagen: „Dies ist ein sehr schwerer Tag“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(und) hasten dem Rufer entgegen. Die Ungläubigen werden sagen: "Das ist ein schrecklicher Tag."

Adel Theodor Khoury

Den Hals nach dem Rufer gereckt, da sagen die Ungläubigen: «Das ist ein schwerer Tag.»

Amir Zaidan

eilend zum Rufenden. Die Kafir sagen: "Dies ist ein ziemlich schwerer Tag."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

zu dem Rufer hastend. Die Ungläubigen werden sagen: "Das ist ein schwerer Tag."
8