Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٨
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٨
al-Qamar-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-8
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
al-Qamar-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 8
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
﴿٨﴾
54/al-Qamar-8:
Muchtine iled dai, jeckulul kafirune hasa jewmun aßir (aßirun).
Imam Iskender Ali Mihr
Die Leugner, die zu dem der Einlädt laufen , werden sagen: „Dies ist ein sehr schwerer Tag“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
(und) hasten dem Rufer entgegen. Die Ungläubigen werden sagen: "Das ist ein schrecklicher Tag."
Adel Theodor Khoury
Den Hals nach dem Rufer gereckt, da sagen die Ungläubigen: «Das ist ein schwerer Tag.»
Amir Zaidan
eilend zum Rufenden. Die Kafir sagen: "Dies ist ein ziemlich schwerer Tag."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
zu dem Rufer hastend. Die Ungläubigen werden sagen: "Das ist ein schwerer Tag."
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53