Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقارعـة ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـقارعـة
»
سورة الـقارعـة ٣
al-Qari'a-3, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-3
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qari'a
»
al-Qari'a-3, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-3
Hören Koran 101/al-Qari'a-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
al-Qari'a-3, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-3
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qari'a - Vers 3
سورة الـقارعـة
Sura al-Qari'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
﴿٣﴾
101/al-Qari'a-3:
We mah edrahke mel kariah (kariatu).
Imam Iskender Ali Mihr
Was teilt Dir mit , was die Karia ist?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und was läßt dich wissen, was Al-Qaria ist?
Adel Theodor Khoury
Und woher sollst du wissen, was die Katastrophe ist?
Amir Zaidan
Und was weißt du, was Al-qari'a ist?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11