Deutsch [Ändern]

al-Qari'a-3, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-3

101/al-Qari'a-3 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Qari'a-3, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-3

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qari'a - Vers 3

سورة الـقارعـة

Sura al-Qari'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾
101/al-Qari'a-3: We mah edrahke mel kariah (kariatu).

Imam Iskender Ali Mihr

Was teilt Dir mit , was die Karia ist?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und was läßt dich wissen, was Al-Qaria ist?

Adel Theodor Khoury

Und woher sollst du wissen, was die Katastrophe ist?

Amir Zaidan

Und was weißt du, was Al-qari'a ist?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist?
3
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.