Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقارعـة ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـقارعـة
»
سورة الـقارعـة ٩
al-Qari'a-9, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-9
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qari'a
»
al-Qari'a-9, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-9
Hören Koran 101/al-Qari'a-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
al-Qari'a-9, Sura Das fürchterliche Unheil Verse-9
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qari'a - Vers 9
سورة الـقارعـة
Sura al-Qari'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
﴿٩﴾
101/al-Qari'a-9:
Fe ummuchu hawiyeh (hawiyetun).
Imam Iskender Ali Mihr
Dessen Mutter (die ihn umhüllen wird) wird das Haviye (das Feuer der Hölle) sein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
wird die Hawiya sein Endziel sein.
Adel Theodor Khoury
Der wird zur Mutter einen Abgrund haben.
Amir Zaidan
so ist seine Mutter Hawiya.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
dessen Mutter wird ein Abgrund sein.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11