Deutsch [Ändern]

al-Qasas-76, Sura Die Geschichte Verse-76

28/al-Qasas-76 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

al-Qasas-76, Sura Die Geschichte Verse-76

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 76

سورة القصص

Sura al-Qasas

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ﴿٧٦﴾
28/al-Qasas-76: İnne karune kane min kawmi mußa, fe bega alejchim, we atejnachu minel kunusi ma inne mefatichachu le tenuu bil ußbeti ulil kuwweh (kuwweti) , is kale lechu kawmuchu la tefrach innallache la juchbbul ferichin (ferichine).

Imam Iskender Ali Mihr

Korach gehörte zum Volke Moses. Dann ist er, ihnen gegenüber, über die Stränge geschlagen. Wir haben ihm Schätze gegeben. Derart, dass wirklich eine echt starke Gemeinschaft seine Schlüssel schwer tragen konnte. Sein Volk hatte ihm gesagt: „Freue dich nicht (sei nicht stolz) , wahrlich, Allah liebt die anmaßenden (die stolz werden) nicht.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Korah gehörte zum Volke Moses', und doch unterdrückte er es. Und wir gaben ihm so viel Schätze, daß ihre Schlüssel sicher eine Bürde für eine Schar von Starken gewesen wären. Da sagte sein Volk zu ihm: "Freue dich nicht; denn Allah liebt diejenigen nicht, die frohlocken.

Adel Theodor Khoury

Qarun gehörte zum Volk des Mose. Er behandelte sie mit ungerechter Gewalt. Und Wir ließen ihm solche Schätze zukommen, daß deren Schlüssel eine schwere Last für eine Schar kräftiger Männer gewesen wären. Als seine Leute zu ihm sagten: «Sei nicht so froh, Gott liebt die nicht, die zu sehr froh sind.

Amir Zaidan

Gewiß, Qarun war von Musas Leuten, dann tat er ihnen Unrecht an. UndWIR gewährten ihm von den Schätzen, deren Schlüssel zu tragen sogar einer Gruppe Kraftvoller schwer fällt. Als zu ihm seine Leute sagten: "Sei nicht freudenerregt! Gewiß, ALLAH liebt nicht die Freudenerregten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, Qarun gehörte zum Volk Musas, doch unterdrückte er sie. Und Wir gaben ihm solche Schätze, daß deren Schlüssel wahrlich eine schwere Last für eine (ganze) Schar kräftiger Männer gewesen wären. Als sein Volk zu ihm sagte: "Sei nicht (übermütig) froh, denn Allah liebt nicht diejenigen (Unterdrücker), die (zu übermütig) froh sind,
76