Deutsch [Ändern]

an-Naba-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

an-Naba-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 35

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾
78/an-Naba-35: La jeß’meune fîcha lagwen we la kisaba (kisaben).

Imam Iskender Ali Mihr

Dort werden sie weder leere Worte noch Lügen hören.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge

Adel Theodor Khoury

Sie hören darin keine unbedachte Rede und keine Bezeichnung der Botschaft als Lüge.

Amir Zaidan

Sie hören darin weder sinnloses Gerede, noch Lügen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
35