Deutsch [Ändern]

an-Naba-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

an-Naba-37, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 37

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾
78/an-Naba-37: Rabbis semawati wel ard we mah bejnechumer rachmani la jemlikune minchu hitaba (hitaben).

Imam Iskender Ali Mihr

(Allah) Ist der Barmherzige Herr der Erde und der Himmel und von Allem, was sich dazwischen befindet. Niemand besitzt Macht darüber, von Allah angesprochen zu werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dem Herrn der Himmel und der Erde und alles dessen, was zwischen den beiden ist, dem Allerbarmer; Dem sie nichts vortragen können.

Adel Theodor Khoury

Dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Erbarmer. Vor Ihm verfügen sie über keine Möglichkeit zu reden,

Amir Zaidan

(von) Dem HERRN der Himmel, der Erde und das, was zwischen ihnen ist, (ER ist) Der Allgnade Erweisende. Sie haben mit Ihm nicht zu sprechen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfügen nicht darüber, vor Ihm zu reden,
37