Deutsch [Ändern]

an-Naba-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

an-Naba-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 38

سورة الـنبإ

Sura an-Naba

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾
78/an-Naba-38: Jewme jeckumur ruchu wel melaiketu saffa (saffen) , la jeteckellemune illa men esine lechur rachmanu we kale sewaba (sewaben).

Imam Iskender Ali Mihr

An diesem Tag werden der Geist (des Gesandten der Zeit) und die Engel Reihe um Reihe bereit stehen. Niemand darf reden, außer dem, dem es der Barmherzige erlaubt hat. Und (der die Erlaubnis bekommen) sagt nur Gutes.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Am Tage, da Gabriel und die Engel in Reihen stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen; ausgenommen der, dem der Allerbarmer es erlaubt, und der nur das Rechte spricht.

Adel Theodor Khoury

Am Tag, da der Geist und die Engel in einer Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, ausgenommen der, dem der Erbarmer es erlaubt und der das Richtige sagt.

Amir Zaidan

An dem Tag, wenn der Ruhh und die Engel in Reihe stehen, sie sprechen nicht außer demjenigen, dem Der Allgnade Erweisenden erlaubt, und Richtiges sagt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt.
38