Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنبإ ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـنبإ
»
سورة الـنبإ ٩
an-Naba-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Naba
Hören Koran 78/an-Naba-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
an-Naba-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naba - Vers 9
سورة الـنبإ
Sura an-Naba
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
﴿٩﴾
78/an-Naba-9:
We dschealna newmeckum subata (subaten).
Imam Iskender Ali Mihr
Und euren Schlaf machten wir zu einer Zeit der Erholung.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
Amir Zaidan
Auch machten WIR euren Schlaf als Ausruhendes.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40