Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـنحـم ١٢
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ١٢
an-Nadschm-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nadschm
Hören Koran 53/an-Nadschm-12
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62
an-Nadschm-12, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nadschm - Vers 12
سورة الـنحـم
Sura an-Nadschm
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى
﴿١٢﴾
53/an-Nadschm-12:
E fe tumar runechu ala mah jera.
Imam Iskender Ali Mihr
Oder wollt ihr mit ihm über das, was er sah, diskutieren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wollt ihr da mit ihm über das streiten, was er sah?
Adel Theodor Khoury
Wollt ihr denn mit ihm streiten über das, was er sieht?
Amir Zaidan
Zweifelt ihr etwa an ihm das an, was er sieht?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wollt ihr denn mit ihm streiten über das, was er sieht?
0
5
9
10
11
12
13
14
15
22
27
32
37
42
47
52
57
62