Deutsch [Ändern]

an-Naml-65, Sura Die Ameisen Verse-65

27/an-Naml-65 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
65

an-Naml-65, Sura Die Ameisen Verse-65

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 65

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ﴿٦٥﴾
27/an-Naml-65: Kul la ja’lemu men fiß semawati wel ardl gajbe illallach (illallachu) we ma jesch’urune ejjane jub’aßun (jub’aßune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sprich: “Niemand in den Himmeln und auf der Erde kennt das Verborgene außer Allah. Und sie wissen nicht (sind sich nicht dessen bewußt) , wann sie wieder auferweckt werden.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Niemand in den Himmeln und auf Erden kennt das Verborgene außer Allah; und sie wissen nicht, wann sie wiederauferweckt werden."

Adel Theodor Khoury

Sprich: Diejenigen, die in den Himmeln und auf der Erde sind, wissen über das Unsichtbare nicht Bescheid, außer Gott. Und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden.

Amir Zaidan

Sag: "Diejenigen in den Himmeln und auf Erden kennen das Verborgene nicht, nur ALLAH (kennt es)!" Und sie merken nicht, wann sie erweckt werden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Über das Verborgene weiß nicht Bescheid wer in den Himmeln und auf der Erde ist, außer Allah; und sie merken nicht, wann sie auferweckt werden.
65
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.