Deutsch [Ändern]

ar-Rahmān-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

ar-Rahmān-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 15

سورة الـرحـمـن

Sura ar-Rahmān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾
55/ar-Rahmān-15: We halackal dschanne min maridschin min nar (narin).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Dämonen erschuf er aus glänzendem, rauchlosen Feuer (aus Energie).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die Ginn schuf Er aus rauchloser Feuerflamme.

Adel Theodor Khoury

Und Er hat die Djinn aus einer Feuerflamme erschaffen.

Amir Zaidan

und erschuf die Dschinn aus rauchlosem Feuer.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Er hat die Ginn aus einer unruhigen Feuerflamme erschaffen.
15