Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـرحـمـن ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٢٢
ar-Rahmān-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ar-Rahmān
Hören Koran 55/ar-Rahmān-22
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
ar-Rahmān-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 22
سورة الـرحـمـن
Sura ar-Rahmān
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
﴿٢٢﴾
55/ar-Rahmān-22:
Jachrudschu min humel luluu wel merdschan (merdschanu).
Imam Iskender Ali Mihr
Aus beiden treten Perlen und Korallen heraus.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
Adel Theodor Khoury
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
Amir Zaidan
Aus beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
0
5
10
15
19
20
21
22
23
24
25
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77