Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـرحـمـن ٢٩
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٢٩
ar-Rahmān-29, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ar-Rahmān
Hören Koran 55/ar-Rahmān-29
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74
ar-Rahmān-29, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 29
سورة الـرحـمـن
Sura ar-Rahmān
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
﴿٢٩﴾
55/ar-Rahmān-29:
Jes’ eluchu men fiß semawati wel ard (ard) , kulle jewmin huwe fi sche’nin.
Imam Iskender Ali Mihr
Die in den Himmeln und auf der Erde bitten (wünschen sich) von Ihm. Er ist jeden Tag (jeden Augenblick) mit einem neuen Schen (einer neue Entstehung, gesonderte Offenbarung) beschäftigt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Ihn bitten alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. Er ist tagtäglich in jeglichem Einsatz.
Adel Theodor Khoury
Ihn bitten diejenigen, die in den Himmeln und auf der Erde sind. Jeden Tag hat Er mit einem Anliegen zu tun.
Amir Zaidan
Ihn bitten alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. Jeden Yaum ist ER befaßt mit den Angelegenheiten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Ihn bittet wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Jeden Tag befaßt Er sich mit einer Angelegenheit.
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74