Deutsch [Ändern]

ar-Rūm-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

ar-Rūm-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rūm - Vers 52

سورة الروم

Sura ar-Rūm

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ﴿٥٢﴾
30/ar-Rūm-52: Fe innecke la tußmiul mewta we la tußmiuß summed duae isa wellew mudbirin (mudbirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Also wirst du es wahrlich den Toten nicht verkünden können, noch kannst du die Einladung den Tauben verkünden, wenn sie dir den Rücken zukehren und weggehen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Weder kannst du die Toten hörend machen, noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie (Allah) den Rücken kehren

Adel Theodor Khoury

Du kannst nicht die Toten hören lassen, und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.

Amir Zaidan

Also du kannst die Toten nicht hören lassen, und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen, wenn sie flüchtend den Rücken umkehren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

(Sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
52