Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٥٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٥٩
as-Saffat-59, Sura Die aneinander Gereihten Verse-59
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-59, Sura Die aneinander Gereihten Verse-59
Hören Koran 37/as-Saffat-59
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
as-Saffat-59, Sura Die aneinander Gereihten Verse-59
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 59
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
﴿٥٩﴾
37/as-Saffat-59:
İlla mewtetenel ula we ma nachnu bi muasebin (muasebine).
Imam Iskender Ali Mihr
Abgesehen von unserem ersten Tod. Und wir werden (auch) nicht von denen sein, die gepeinigt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
außer bei unserem ersten Tod? Und wir sollen nicht bestraft werden.
Adel Theodor Khoury
Nur durch unseren ersten Tod, und daß wir nicht gepeinigt werden?
Amir Zaidan
außer unserem ersten Sterben, und werden wir nicht gepeinigt?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
außer unserem ersten Tod, und gehören wir tatsächlich nicht zu den Bestraften?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179