Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الشورى ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الشورى
»
سورة الشورى ٣٩
asch-Schūrā-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schūrā
Hören Koran 42/asch-Schūrā-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
asch-Schūrā-39, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schūrā - Vers 39
سورة الشورى
Sura asch-Schūrā
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
﴿٣٩﴾
42/asch-Schūrā-39:
Wellesine isa eßabechumul bagjuchum jenteßrun (jenteßrune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und sie helfen sich gegenseitig, wenn sie angegriffen werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und (für jene,) die sich wehren, wenn ihnen Gewalt angetan wird.
Adel Theodor Khoury
Und die, wenn ihnen Ungerechtigkeit widerfährt, sich selbst helfen.
Amir Zaidan
auch für diejenigen, die, wenn das Unrecht sie traf, zurückschlagen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und diejenigen, die, wenn Gewalttätigkeit gegen sie verübt wird, sich selbst helfen.
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49