Deutsch [Ändern]

at-Takwir-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

at-Takwir-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takwir - Vers 14

سورة التكوير

Sura at-Takwir

Bißmillachir rachmanir rachim.

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾
81/at-Takwir-14: Alimet nefßün mah achdaret.

Imam Iskender Ali Mihr

Jede Seele wird wissen, was sie vorbereitet hat (Durch den Lebensfilm wird jede Seele sehen, was sie begangen hat).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.

Adel Theodor Khoury

Dann wird jeder erfahren, was er vorgebracht hat.

Amir Zaidan

dann weiß bereits jede Seele, was sie vollbrachte.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.
14