Deutsch [Ändern]

at-Takwir-29, Sura Die eingehüllte Sonne Verse-29

81/at-Takwir-29 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

at-Takwir-29, Sura Die eingehüllte Sonne Verse-29

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takwir - Vers 29

سورة التكوير

Sura at-Takwir

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
81/at-Takwir-29: We mah teschaune illa en yeschaallachu rabbul alemîn (alemîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ihr könnt nicht wünschen, solange Allah, der Herr der Welten, nicht wünscht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten.

Adel Theodor Khoury

Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es, (Er), der Herr der Welten.

Amir Zaidan

Und ihr wollt nicht, außer daß ALLAH will, Der HERR aller Schöpfung.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.
29
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.