Deutsch [Ändern]

at-Takwir-23, Sura Die eingehüllte Sonne Verse-23

81/at-Takwir-23 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

at-Takwir-23, Sura Die eingehüllte Sonne Verse-23

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Takwir - Vers 23

سورة التكوير

Sura at-Takwir

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾
81/at-Takwir-23: We leckad reachu bil ufuckl mubîn (mubîni).

Imam Iskender Ali Mihr

Und ich schwöre, dass er (der Gesandte) ihn (den Erzengel Gabriel) klipp und klar am Horizont gesehen hat.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, er sah ihn am klaren Horizont.

Adel Theodor Khoury

Er hat ihn gewiß am deutlichen Horizont gesehen,

Amir Zaidan

Und gewiß bereits sah er ihn am deutlichen Horizont.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,
23