الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
﴿١٩﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Es sind solche, die vom Weg Allahs (weil sie verhindern, dass sich der Geist von seinem Körper trennend das Sirati Mustakim erreicht, das zu Allah führt, indem sie verhindern, dass man den heiligen Lehrer erreicht) abwendig machen. Und möchten es (die Bekehrung des Geistes zu Allah vor dem Tod) neigen und schief stellen (möchten von der wahren Bedeutung entfernen). Es sind solche, die das Jenseits (die Bekehrung des Geistes zu Allah vor dem Tod) verleugnen.
Amir Zaidan
Es sind diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen, und die dem Jenseits gegenüber Kufr betreiben,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen, und sie, die sie das Jenseits verleugnen.