Deutsch [Ändern]

Ibrāhīm-38, Sura Abraham Verse-38

14/Ibrāhīm-38 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

Ibrāhīm-38, Sura Abraham Verse-38

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Ibrāhīm - Vers 38

سورة إبراهيم

Sura Ibrāhīm

Bißmillachir rachmanir rachim.

رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ﴿٣٨﴾
14/Ibrāhīm-38: Rabbena inneke ta’lemu ma nuhfi we ma nu’lin (nu’linu) , we ma jachfa alallachi min schej’infil ard we la fiß sema (semai).

Imam Iskender Ali Mihr

Unser Herr, wahrlich, Du weißt, was wir verheimlichen und was wir nicht verheimlichen (was offenkundig ist). Auf Erden und in den Himmeln ist für Allah nichts verborgen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir kundtun. Und vor Allah ist nichts verborgen, ob auf Erden oder im Himmel.

Adel Theodor Khoury

Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir offenlegen, und vor Gott ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.

Amir Zaidan

Unser HERR! DU weißt zweifellos, was wir verbergen und was wir offenlegen. Und ALLAH bleibt nichts verborgen, weder auf Erden, noch im Himmel.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Unser Herr, Du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen; vor Allah ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
38