Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة مريم ١٤
القرآن الكريم
»
سورة مريم
»
سورة مريم ١٤
Maryam-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Maryam
Hören Koran 19/Maryam-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
Maryam-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 14
سورة مريم
Sura Maryam
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
﴿١٤﴾
19/Maryam-14:
We berren bi walidejchi we lem jeckun dschebbaren aßjja (aßjjen).
Imam Iskender Ali Mihr
Gegenüber seiner Mutter und seinem Vater war er gutmütig. Und er war weder rebellisch noch barbarisch.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und ehrerbietig gegen seine Eltern. Und er war nicht hochfahrend, trotzig.
Adel Theodor Khoury
Und pietätvoll gegen seine Eltern, er war aber nicht ein widerspenstiger Gewaltherrscher.
Amir Zaidan
Er war auch gütig seinen Eltern gegenüber, und er war kein widerspenstiger Widersacher.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und gütig gegen seine Eltern, und er war weder gewalttätig noch widerspenstig.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94