Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة نوح ١٦
القرآن الكريم
»
سورة نوح
»
سورة نوح ١٦
Nūh-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Nūh
Hören Koran 71/Nūh-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Nūh-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 16
سورة نوح
Sura Nūh
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
﴿١٦﴾
71/Nūh-16:
We dschealel kamere fichinne nuren we dschealesch schemße siradscha (siradschen).
Imam Iskender Ali Mihr
Und den Mond zwischen ihnen (den Himmeln) zu einem Licht gemacht hat und (wie Allah) die Sonne zu einer Leuchte (Helligkeit) gemacht hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und den Mond als ein Licht in sie gesetzt hat? Und gemacht hat Er die Sonne zu einer Leuchte.
Adel Theodor Khoury
Den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einer Leuchte gemacht hat?
Amir Zaidan
Und ER machte den Mond in ihnen als Licht und die Sonne als Leuchte.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem Leuchtkörper gemacht hat?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28